book1

INTERTEXTUALIDAD: ANÁLISIS DE LA REFERENCIA A MARIO BENEDETTI (“LA ALEGRÍA SE DEFIENDE”) Y OTRAS POSIBLES INFLUENCIAS LITERARIAS

de Claudia Soneira, Ángela Isabel. «INTERTEXTUALIDAD: ANÁLISIS DE LA REFERENCIA A MARIO BENEDETTI (“LA ALEGRÍA SE DEFIENDE”) Y OTRAS POSIBLES INFLUENCIAS LITERARIAS». Zenodo, 6 de diciembre de 2025. https://doi.org/10.5281/zenodo.17842132

INTERTEXTUALIDAD: ANÁLISIS DE LA REFERENCIA A MARIO BENEDETTI (“LA ALEGRÍA SE DEFIENDE”) Y OTRAS POSIBLES INFLUENCIAS LITERARIAS

  1. Introducción

La intertextualidad, concepto desarrollado por Julia Kristeva a partir de las nociones bajtinianas de dialogismo, constituye uno de los fenómenos fundamentales de la creación literaria. Todo texto se construye como mosaico de citas, como absorción y transformación de otros textos, estableciendo diálogos explícitos o implícitos con la tradición literaria precedente. El análisis de las relaciones intertextuales permite comprender cómo un texto se posiciona en el campo literario, qué tradiciones reivindica, qué modelos adopta o rechaza, qué comunidades de lectores convoca.

La obra poética de Lucía García Ramos, específicamente Renacida en mi calma (2025), presenta una característica singular en relación con la intertextualidad: su relativa ausencia. Frente a tradiciones poéticas que hacen del diálogo con otros textos un elemento constitutivo de su escritura, García Ramos construye una poética caracterizada por la autonomía referencial y la renuncia a la erudición literaria.

Sin embargo, existe una excepción significativa: la referencia explícita a Mario Benedetti en el poema “Cuando me permito caer”. Esta única referencia literaria del poemario adquiere, por su singularidad, un valor especial que merece análisis detallado. La mención “Recuerdo a Benedetti, / la alegría se defiende” no es ornamental sino estratégica, estableciendo una filiación estética y ética que ilumina aspectos fundamentales del proyecto poético de García Ramos.

El objetivo de este estudio es analizar exhaustivamente esta referencia a Benedetti, contextualizándola en la obra del poeta uruguayo y examinando sus implicaciones para la comprensión de Renacida en mi calma. Además, se explorarán otras posibles influencias literarias —explícitas o implícitas— que pueden rastrearse en la poética de García Ramos, examinando cómo su obra dialoga con diferentes tradiciones de la poesía española e hispanoamericana contemporánea.

  1. Marco teórico: conceptos de intertextualidad

2.1. Intertextualidad explícita e implícita

Los estudios literarios distinguen entre diferentes tipos de relaciones intertextuales. La intertextualidad explícita se manifiesta mediante citas directas, menciones de autores o títulos, epígrafes, referencias nominales. Este tipo de intertextualidad es fácilmente identificable por los lectores y cumple funciones de posicionamiento cultural y literario.

La intertextualidad implícita, por el contrario, opera mediante alusiones, ecos estilísticos, resonancias temáticas o estructurales que no se hacen explícitas pero que lectores familiarizados con la tradición pueden reconocer. Este tipo de intertextualidad requiere mayor competencia literaria para su identificación.

En Renacida en mi calma, la intertextualidad explícita se limita a la mención de Benedetti. Sin embargo, pueden rastrearse intertextualidades implícitas con diversas tradiciones poéticas que se analizarán en las secciones siguientes.

2.2. La cita como acto de filiación literaria

Cuando un poeta cita explícitamente a otro autor, no solo recupera un fragmento textual sino que realiza un acto de filiación, estableciendo una genealogía literaria. La cita declara: “estos son mis maestros”, “esta es mi tradición”, “estos son los valores estéticos que comparto”.

En el caso de la referencia a Benedetti en Renacida en mi calma, la cita cumple precisamente esta función de filiación. Al elegir a Benedetti como único autor mencionado, García Ramos establece una línea de descendencia literaria específica que la conecta con una tradición de poesía accesible, emotiva y comprometida con la comunicación directa.

2.3. Ausencia de intertextualidad como opción estética

La relativa ausencia de referencias literarias en la obra de García Ramos constituye también una opción estética significativa. Esta ausencia se inscribe en una tradición de poesía que privilegia la experiencia directa sobre la mediación cultural, la sinceridad sobre la erudición, la accesibilidad sobre la sofisticación.

Esta opción marca una diferencia con poetas como Luis García Montero, cuya obra está poblada de referencias a Baudelaire, Lorca, Gil de Biedma y otros autores. Donde García Montero construye su poesía mediante el diálogo erudito con la tradición, García Ramos construye la suya mediante la expresión directa de experiencias emocionales.

  1. Análisis de la referencia a Mario Benedetti

3.1. Contextualización: quién es Mario Benedetti

Mario Benedetti (1920-2009) fue uno de los poetas y narradores uruguayos más importantes del siglo XX. Su obra se caracteriza por un lenguaje coloquial y accesible, por la exploración de temas cotidianos y por un compromiso político y social explícito.

La poesía de Benedetti se distingue por su rechazo del hermetismo y la oscuridad simbólica. Cultiva un registro conversacional que conecta con públicos amplios, abordando experiencias reconocibles: el amor, la soledad, el exilio, la resistencia política.

Esta opción estética por la claridad y la accesibilidad lo convirtió en uno de los poetas más leídos del ámbito hispanohablante, aunque a veces fue criticado desde círculos académicos que valoraban más la experimentación formal y la complejidad. Su obra demuestra que la sencillez expresiva no es incompatible con la profundidad conceptual.

El compromiso político de Benedetti se intensificó durante las dictaduras militares que afectaron al Cono Sur en las décadas de 1960 a 1980. Su poesía del exilio constituye un testimonio fundamental de esa experiencia histórica.

3.2. El poema “Defensa de la alegría”

El verso que cita García Ramos —”la alegría se defiende”— proviene de uno de los poemas más emblemáticos de Benedetti, titulado “Defensa de la alegría”. Este poema pertenece al libro Poemas de otros (1974), escrito durante el exilio del poeta.

El poema despliega una serie de versos que comienzan con la fórmula “Defender la alegría” seguida de una adversativa que presenta las circunstancias difíciles en las cuales debe defenderse. La estructura anafórica crea un efecto acumulativo que enfatiza la idea central: la alegría no es un estado que simplemente acontece, sino algo que debe defenderse activamente frente a múltiples adversidades.

El concepto central del poema —la alegría como conquista activa más que como don pasivo— resulta especialmente significativo en el contexto histórico de su escritura. Durante la dictadura uruguaya, cuando las libertades estaban suspendidas y la represión era cotidiana, defender la alegría constituía un acto de resistencia política.

El poema no niega el dolor o la dificultad, pero afirma la posibilidad y la necesidad de mantener espacios de alegría como forma de resistencia y como afirmación de la dignidad humana. Esta concepción de la alegría como defensa activa conecta directamente con temas centrales de Renacida en mi calma.

3.3. La referencia en el contexto de Renacida en mi calma

La mención a Benedetti aparece en el poema “Cuando me permito caer”, último poema del poemario. El poema aborda momentos de vulnerabilidad: “Hay días que no puedo, / y está bien”. La voz lírica legitima la posibilidad de caer, de no poder sostener la fortaleza todo el tiempo.

Es precisamente en este contexto de vulnerabilidad donde aparece la referencia: “Pero cuando toco fondo, / recuerdo a Benedetti, / la alegría se defiende”. La cita funciona como recordatorio de que incluso en los momentos de caída, existe la posibilidad de recuperación activa.

El poema continúa: “Y me levanto, / no de golpe, / pero vuelvo, / el doble de clara, / el doble de yo”. Esta formulación sugiere que los momentos de caída, lejos de constituir fracasos definitivos, pueden ser oportunidades de reconstitución más profunda.

La ubicación de esta referencia al final del poemario resulta estratégica. Tras cuatro secciones que han explorado el proceso de crecimiento personal, el poemario concluye reconociendo que el proceso no elimina la vulnerabilidad. La alegría conquistada a lo largo del libro no es estado permanente sino práctica que requiere defensa activa.

3.4. Significado de la elección de Benedetti

La elección de Benedetti como único autor mencionado en el poemario tiene múltiples implicaciones. En primer lugar, establece una filiación con una tradición de poesía accesible y comunicativa. García Ramos se posiciona en la línea de poetas que han privilegiado la claridad sobre el hermetismo, el compromiso emocional sobre el juego intelectual.

En segundo lugar, la referencia conecta con la tradición de poesía políticamente comprometida que Benedetti representa. Aunque Renacida en mi calma no es un poemario explícitamente político, la defensa del amor propio y la autonomía emocional tienen dimensiones políticas, especialmente cuando se refieren a experiencias de mujeres.

En tercer lugar, la cita vincula el poemario con la poesía hispanoamericana. García Ramos trasciende el marco exclusivamente español para conectar con tradiciones poéticas del continente americano.

En cuarto lugar, la elección de Benedetti —poeta ampliamente conocido— facilita la identificación de lectores no especializados. A diferencia de referencias a poetas más herméticos u oscuros que requerirían conocimiento especializado, la mención de Benedetti resulta accesible para públicos amplios.

3.5. La función de la cita en la economía del poemario

La referencia a Benedetti cumple funciones específicas en la economía global del poemario. Funciona como validación externa de la experiencia narrada: no solo la voz lírica ha descubierto que la alegría debe defenderse, sino que esta es una verdad reconocida por la tradición poética.

La cita introduce también una voz ajena en un poemario fundamentalmente monológico. Esta apertura al otro, aunque mínima, resulta significativa: sugiere que el trabajo de crecimiento personal no ocurre en aislamiento total sino en diálogo con tradiciones culturales.

La referencia funciona además como recurso de autoridad. Al momento de mayor vulnerabilidad expresada en el poemario, la voz lírica acude a una autoridad poética reconocida para sostener su convicción. Esta estrategia retórica refuerza el mensaje sin romper el tono conversacional que caracteriza la obra.

  1. Otras influencias literarias implícitas

4.1. La poesía de la experiencia española

Aunque no hay referencias explícitas, Renacida en mi calma muestra claras afinidades con la denominada “poesía de la experiencia” que dominó el panorama español en las décadas de 1980 y 1990. Esta corriente, asociada a poetas como Luis García Montero, Felipe Benítez Reyes o Javier Egea, reivindica el uso de lenguaje coloquial, la exploración de experiencias cotidianas y la claridad comunicativa.

García Ramos comparte con esta tradición el compromiso con la accesibilidad y el rechazo del hermetismo. Su uso de un tono conversacional, de imágenes reconocibles y de referencias a experiencias comunes la conecta con esta corriente.

Sin embargo, existen diferencias significativas. La poesía de la experiencia canónica mantiene una relación consciente con la tradición literaria, empleando referencias intertextuales frecuentes. García Montero, por ejemplo, construye su poesía mediante el diálogo explícito con Baudelaire, Alberti, Lorca y Gil de Biedma.

García Ramos, por el contrario, prescinde de estas referencias. Su poesía no dialoga explícitamente con la tradición literaria sino que se concentra en la expresión directa de experiencias emocionales. Esta diferencia sugiere que García Ramos representa una radicalización del compromiso con la accesibilidad que caracterizaba a la poesía de la experiencia.

 

 

4.2. La instapoesía y la poesía de redes sociales

Una influencia más evidente, especialmente en el primer poemario de García Ramos, es la denominada “instapoesía” o poesía de redes sociales. Esta corriente, popularizada por poetas como Rupi Kaur, Amanda Lovelace o Lang Leav en el ámbito anglófono, se caracteriza por poemas muy breves, lenguaje extremadamente simple y temas emocionales universales.

Ama desde tus adentros (2022) muestra claras afinidades con esta estética. Los poemas son brevísimos (3-8 versos), el lenguaje es coloquial radical, no hay referencias culturales complejas. La forma de los poemas parece pensada para su circulación en formatos digitales breves.

Renacida en mi calma muestra una evolución significativa respecto a este modelo. Los poemas son más extensos, el lenguaje más elaborado, la estructura más arquitectónica. Sin embargo, mantiene características fundamentales de la instapoesía: accesibilidad radical, temas de autocuidado y crecimiento personal, ausencia de experimentación formal.

Esta doble filiación —con la poesía de la experiencia española y con la instapoesía global— resulta significativa. García Ramos se sitúa en una zona de intersección entre tradiciones poéticas establecidas y fenómenos emergentes vinculados a nuevas formas de producción y circulación literaria.

4.3. La poesía hispanoamericana de lenguaje coloquial

La referencia a Benedetti conecta el poemario con una tradición más amplia de poesía hispanoamericana de lenguaje coloquial. Esta tradición incluye a poetas como Nicanor Parra con su “antipoesía”, Idea Vilariño con su exploración de la soledad y el desamor, o Claribel Alegría con su poesía de raíces y memoria.

Estos poetas comparten el rechazo de la grandilocuencia retórica y el compromiso con un lenguaje cercano al habla cotidiana. La antipoesía de Parra, por ejemplo, propone “bajar la poesía del Olimpo” para conectarla con experiencias comunes.

Aunque García Ramos no menciona explícitamente a estos poetas, su opción estética la conecta con esta tradición hispanoamericana. El uso de un registro conversacional, la renuncia a la ornamentación retórica, el anclaje en experiencias reconocibles, son características que comparte con estos autores.

4.4. La poesía española escrita por mujeres

Renacida en mi calma se inscribe también en tradiciones específicas de poesía española contemporánea escrita por mujeres que han explorado temas de identidad femenina, autonomía y empoderamiento. Aunque no hay referencias explícitas, pueden rastrearse afinidades temáticas y conceptuales con diversas poetas contemporáneas.

La exploración de la construcción de una identidad autónoma conecta con trabajos de poetas como Olvido García Valdés, Ada Salas o Julieta Valero. El tratamiento del amor propio y las relaciones interpersonales desde una perspectiva feminista resuena con obras de Elena Medel o Estíbaliz Espinosa.

El uso de metáforas espaciales para articular la subjetividad femenina tiene precedentes en la poesía hispanoamericana de autoras como Julia de Burgos. La conceptualización del cuerpo y la identidad como espacios habitables aparece en múltiples tradiciones de escritura de mujeres.

Estas afinidades no implican necesariamente influencia directa, pero sitúan el poemario en un contexto más amplio de producción poética femenina contemporánea que ha hecho del cuestionamiento de roles de género tradicionales y de la conquista de autonomía temas centrales.

4.5. La tradición de Antonio Machado

Una influencia implícita pero significativa puede rastrearse en la tradición de Antonio Machado, poeta que cultivó un lenguaje sencillo capaz de expresar reflexiones filosóficas profundas. Aunque García Ramos no menciona a Machado, su opción por la claridad y su capacidad de condensar ideas complejas en formulaciones simples la conectan con esta tradición.

Versos de Renacida en mi calma como “Soy mi casa”, “He aprendido a habitarme” o “No hay final en este viaje, / solo expansión” comparten con Machado la capacidad de crear formulaciones memorables que condensan reflexiones complejas en lenguaje accesible.

La concepción del camino como metáfora del proceso vital, central en Machado (“se hace camino al andar”), resuena en la estructura procesual de Renacida en mi calma. Ambos poetas comparten la idea de que la identidad no es algo dado sino algo que se construye mediante el proceso mismo de vivir.

  1. Ausencia de referencias: significado y consecuencias

5.1. La apuesta por la experiencia directa

La relativa ausencia de referencias literarias en Renacida en mi calma constituye una opción estética que privilegia la experiencia directa sobre la mediación cultural. El poemario se presenta como expresión de una experiencia vital más que como diálogo con textos previos.

Esta opción responde a una concepción específica de la poesía. Frente a tradiciones que entienden la escritura como reescritura, como trabajo sobre materiales culturales previos, García Ramos parece entender la poesía como expresión de vivencias que pueden comunicarse directamente sin necesidad de mediación erudita.

Esta concepción conecta con nociones románticas de autenticidad y sinceridad. El valor del texto no reside en su capacidad de dialogar ingeniosamente con la tradición sino en su capacidad de testimoniar genuinamente una experiencia.

5.2. La democratización del acceso

La ausencia de referencias culturales complejas tiene consecuencias importantes para la accesibilidad del poemario. Un lector sin formación literaria especializada puede leer y comprender Renacida en mi calma sin obstáculos.

Esta democratización del acceso responde a objetivos específicos. Si el poemario aspira a acompañar emocionalmente a lectores que atraviesan procesos de crecimiento personal, la presencia de referencias eruditas constituiría una barrera. La renuncia a la erudición facilita la función terapéutica del texto.

Esta opción tiene implicaciones políticas. La poesía que requiere capital cultural específico para su comprensión excluye a sectores amplios de la población. La poesía accesible, por el contrario, democratiza el acceso al género.

5.3. Limitaciones de la ausencia de intertextualidad

Sin embargo, la ausencia de intertextualidad tiene también limitaciones. El diálogo con la tradición literaria permite crear efectos de sentido complejos, establecer contrastes, generar ironías. La ausencia de este diálogo limita las posibilidades expresivas.

La poesía que dialoga explícitamente con la tradición puede crear capas múltiples de significación accesibles a diferentes niveles de lectura. Un lector puede disfrutar el texto en un primer nivel sin captar las referencias, mientras que un lector más especializado puede acceder a significados adicionales.

García Ramos renuncia a estas posibilidades en favor de la comunicación directa. Esta renuncia es coherente con sus objetivos pero marca también los límites de su propuesta.

5.4. La evolución entre poemarios

La comparación entre Ama desde tus adentros (2022) y Renacida en mi calma (2025) revela una evolución en el tratamiento de la intertextualidad. El primer poemario carecía totalmente de referencias literarias. El segundo introduce la mención a Benedetti.

Esta evolución sugiere que García Ramos está incorporando progresivamente elementos de diálogo con la tradición sin renunciar a su compromiso fundamental con la accesibilidad. La referencia a Benedetti —poeta ampliamente conocido— permite establecer filiación literaria sin crear barreras de acceso.

Futuros trabajos podrían continuar esta evolución, incorporando referencias adicionales pero seleccionando siempre autores reconocibles que no requieran conocimientos especializados. Esta estrategia permitiría enriquecer la dimensión intertextual sin comprometer la accesibilidad.

  1. La singularidad de la referencia a Benedetti

6.1. Por qué Benedetti y no otros

La elección de Benedetti como único autor mencionado no es casual. Benedetti reúne características que lo hacen particularmente idóneo para los objetivos de García Ramos.

En primer lugar, es un poeta ampliamente conocido en el ámbito hispanohablante. Su obra ha alcanzado difusión masiva, siendo leído tanto por públicos especializados como por lectores ocasionales de poesía. Esta amplitud de públicos garantiza que la referencia sea reconocible.

En segundo lugar, Benedetti representa una tradición de claridad y accesibilidad que conecta directamente con el proyecto poético de García Ramos. Mencionar a Benedetti es declarar: “pertenezco a esta tradición de poesía clara y comunicativa”.

En tercer lugar, Benedetti es un poeta comprometido social y políticamente. Esta dimensión de compromiso resuena con las implicaciones políticas del amor propio y la autonomía emocional que explora Renacida en mi calma.

En cuarto lugar, el poema específico citado —”Defensa de la alegría”— articula una idea central para el poemario: la alegría como conquista activa que debe defenderse. Esta resonancia temática hace especialmente pertinente la referencia.

6.2. Comparación con otros poetas posibles

Es instructivo considerar qué otros poetas podrían haber sido mencionados y por qué no lo fueron. Una referencia a Antonio Machado habría conectado con la tradición española de claridad pero quizás habría parecido demasiado canónica o distante temporalmente.

Una referencia a Luis García Montero habría establecido filiación con la poesía de la experiencia española pero habría requerido conocimiento de un poeta menos universalmente conocido que Benedetti.

Una referencia a Rupi Kaur o Amanda Lovelace habría conectado con la tradición de instapoesía pero habría situado el poemario exclusivamente en esa corriente, que frecuentemente es criticada por su simpleza.

Una referencia a poetas herméticos como José Ángel Valente o Antonio Gamoneda habría resultado contradictoria con el proyecto de accesibilidad de García Ramos.

Benedetti emerge como elección óptima: suficientemente prestigioso para validar culturalmente el poemario, suficientemente accesible para no crear barreras, suficientemente cercano estéticamente para establecer filiación genuina.

6.3. La referencia como gesto minimalista

La estrategia de incluir una única referencia literaria puede entenderse como gesto minimalista. Donde otros poetas podrían poblar sus textos de múltiples referencias, García Ramos se limita a una sola.

Este minimalismo intertextual resulta coherente con la estética general del poemario. Así como el lenguaje es sencillo, las metáforas accesibles y la sintaxis lineal, también la dimensión intertextual se mantiene mínima.

Sin embargo, este minimalismo no debe confundirse con pobreza. La referencia a Benedetti está estratégicamente situada, cuidadosamente seleccionada y funcionalmente integrada en el poema donde aparece. No es referencia gratuita sino elemento compositivo significativo.

  1. Conclusiones

7.1. Síntesis del análisis intertextual

El análisis de la dimensión intertextual de Renacida en mi calma revela una opción estética caracterizada por el minimalismo referencial. El poemario incluye una única referencia literaria explícita —la mención a Mario Benedetti— y prescinde de las múltiples alusiones, citas y diálogos con la tradición que caracterizan a otras corrientes poéticas contemporáneas.

Esta opción por la autonomía referencial responde a objetivos específicos: facilitar la accesibilidad, privilegiar la experiencia directa sobre la mediación erudita, democratizar el acceso a la poesía. La ausencia de referencias culturales complejas permite que lectores sin formación literaria especializada puedan leer y comprender el poemario sin obstáculos.

La referencia a Benedetti, precisamente por su singularidad, adquiere valor especial. Establece una filiación con una tradición de poesía accesible y comunicativa, valida culturalmente el proyecto poético y conecta temáticamente con ideas centrales del poemario.

Pueden rastrearse también influencias implícitas de diversas tradiciones: la poesía de la experiencia española, la instapoesía, la poesía hispanoamericana de lenguaje coloquial, la tradición de Antonio Machado. Estas influencias sitúan el poemario en un contexto literario más amplio sin requerir conocimiento especializado de los lectores.

7.2. Valoración de la estrategia intertextual

La estrategia intertextual de García Ramos debe valorarse en función de sus propios objetivos. Si el objetivo fuera producir poesía que dialogara erudítamente con la tradición literaria, la ausencia de referencias constituiría una limitación. Pero si el objetivo es acompañar emocionalmente a lectores en procesos de crecimiento personal mediante un lenguaje accesible, la estrategia resulta adecuada.

La referencia a Benedetti ejemplifica cómo pueden incorporarse elementos intertextuales sin comprometer la accesibilidad. La elección de un poeta ampliamente conocido, la cita de una frase reconocible y la integración funcional de la referencia en el poema demuestran que intertextualidad y accesibilidad no son necesariamente incompatibles.

La evolución entre Ama desde tus adentros (sin referencias) y Renacida en mi calma (con una referencia) sugiere que García Ramos está explorando formas de enriquecer su poesía sin renunciar a sus principios fundamentales.

7.3. Proyección futura

La trayectoria de García Ramos sugiere que futuros trabajos podrían incorporar referencias adicionales manteniendo el principio de accesibilidad. La estrategia consistiría en seleccionar autores reconocibles, integrar las referencias funcionalmente y evitar la erudición ostentosa.

Posibles referencias futuras podrían incluir a poetas como Gloria Fuertes (poeta española de lenguaje accesible), Pablo Neruda (poeta ampliamente conocido), o figuras contemporáneas que trabajan en líneas similares. Lo importante sería mantener el criterio de reconocibilidad y pertinencia temática.

Esta incorporación progresiva de elementos intertextuales podría enriquecer la poesía de García Ramos sin alienar a su público fundamental, demostrando que la poesía accesible puede dialogar con la tradición literaria de formas no excluyentes.

7.4. Significado en el contexto literario contemporáneo

La estrategia intertextual de García Ramos resulta significativa en el contexto de debates contemporáneos sobre elitismo y democratización cultural. Su obra demuestra que es posible construir una propuesta poética que privilegie la accesibilidad sin renunciar completamente al diálogo con la tradición literaria.

La referencia a Benedetti establece también un puente entre tradiciones poéticas españolas e hispanoamericanas, conectando con una comunidad de lectores más amplia que la exclusivamente peninsular.

El poemario contribuye a visibilizar formas de producción y circulación poética alternativas a los circuitos académicos tradicionales, demostrando que la poesía puede alcanzar públicos amplios mediante estrategias de accesibilidad sin comprometer su dignidad literaria.

En definitiva, el análisis intertextual de Renacida en mi calma revela una propuesta poética que opta estratégicamente por el minimalismo referencial como forma de democratizar el acceso a la poesía, manteniendo sin embargo un diálogo significativo con tradiciones literarias que valoran la claridad, la comunicación y el compromiso con experiencias compartibles.

Análisis crítico realizado para el estudio académico de Renacida en mi calma (2025) de Lucía García Ramos.

Fecha: Diciembre de 2025

Este estudio ha sido elaborado como contribución al análisis de la intertextualidad en la poesía española contemporánea y al estudio de las estrategias de accesibilidad en la producción poética del siglo XXI.

 

Tags: No tags